内容简介
作家榜官方推荐词:
这是一本足以让您永葆童心的不朽经典。
遥远星球上的小王子,与美丽而骄傲的玫瑰吵架负气出走,在各星球漫游中,小王子遇到了傲慢的国王,一个任性的酒鬼,一个唯利是图的商人,一个死守教条的地理学家,而后来到地球上,试图找到治愈孤独和痛苦的良方。这时,他遇到一只渴望被驯养的狐狸,于是奇妙而令人惊叹的事情发生了……
《小王子》犹如透亮的镜子,照出了荒唐的成人世界。它在提醒我们,只有爱,才是我们活下去的理由。
作者简介
◆ 作者简介:安托万·德·圣-埃克苏佩里(1900-1944)
法国传奇的诗人、小说家、飞行员。
生于贵族家庭,四岁时父亲去世。六岁开始写诗。少年时个性叛逆,高中毕业投考海军学院落榜,一段时间在法国国家美术学院旁听。二十一岁应征入伍,成为部队飞行员,后因飞机失事身受重伤,被军方遣散,此后三年先后做过砖瓦厂会计、卡车推销员。二十六岁时成为航空公司雇员,工作之余热衷文学创作。四十四岁时,重返空军,在北非战场第九次执行勘察任务返航时离奇失踪,成为旷世之谜。他的经典代表作《小王子》,平均每六个法国人就拥有一本,迄今被翻译成317种语言,征服了亿万读者,成为出版史上的奇迹之书。为纪念圣-埃克苏佩里,法国政府将他和小王子的形象印上钞票,国际天文学会分别以他的名字和小王子所在星球B612给宇宙的两颗小行星命名。
◆ 译者简介:法国政府教育骑士勋章得主树才
1965年生于浙江奉化,原名陈树才,知名诗人,翻译家。中国首位荣获法国政府教育骑士勋章的当代诗人;首位荣获 “徐志摩诗歌奖” 和“中国桂冠诗歌翻译奖”两项大奖的诗人。傅雷翻译出版奖评委,“十大好诗评选”终审评委。1983年至1987年就读于北京外国语学院法语系,开始文学创作,任文学社社长;1990年至1994年任中国驻塞内加尔大使馆外交官,期间笔耕不辍; 1997年应邀参加法国巴黎第四届国际诗歌节;2000年调入中国社会科学院外国文学研究所,潜心研究法国文学,将勒韦尔迪、夏尔、博纳富瓦、雅各泰、佩斯等法国大诗人的作品译介到汉语世界。2016年成为作家榜签约作家,翻译了法国人的心灵之书《小王子》,文学界人士盛赞,“一定不会再有比树才先生翻译《小王子》 更完美的了。因为他是一位天真得如同圣-埃克苏佩里一样的诗人,他的文字干净、优雅,这也该是每一个读者的幸运。”
精彩书评
《小王子》是人类有史以来经典读物榜首,是每个人必读的心灵之书。
——法国《读书》
《小王子》是为了大人而写的一部充满激情的寓言。
——美国《纽约时报》
《小王子》以一种间接的方式使孩子们懂得一种道理。它击中了他们,深入到他们心中隐秘的地方,当他们可以明白的时候,它就像一束小小的光亮闪现出来。
——《纽约先驱论坛报》
静静地翻完《小王子》,它如此纯真,不仅是有史以来极受欢迎的儿童故事,更是一则歌颂纯真智慧的寓言。
——美国《时代周刊》
小王子这个永远的孩子是我们梦幻苍穹中的永不消逝的美丽神话。
——法国国家图书馆
这个《小王子》打动人的地方,就是告诉我们,我们曾经都是小王子。
——演员黄磊
圣-埃克苏佩里生前也是一名飞行家,曾经在驾驶飞机时迫降地球,与死神擦身而过。他之所以幸免于难,恐怕就是为了撰写《人类的大地》与《小王子》。一旦这个生命任务圆满达成,他又有什么理由继续流连人间?他试着从地球启航高飞,历经许多失败与伤害,终于在蔚蓝的地中海实现了心愿。
——导演宫崎骏
我无法冷静地推荐《小王子》,我只能用极大的热情推崇它。
——漫画家几米
如果我只有一个月的时间,只一个月,我便去看一本法国作家——圣-埃克苏佩里的《小王子》。用一个月去看它,可以在一生里品味其中优美的情操与思想。
——作家三毛
我想,应该把《小王子》译成各种文字,印行几亿册,让世界上每个孩子和每个尚可挽救的大人都读到,这样世界一定也会变得可爱起来。
——作家周国平
在有几年的好书推荐中,我向媒体推荐过无数次《小王子》,这是每一个人都应该至少读上10遍的童话书,“它就像花一样。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜”。
——诗人何三坡
我在十年前就看过《小王子》,有一个画面一直到今天都特别强烈,就是你抬头看星星,会是亮的,会有一个人对你微笑。这本书带给我的是一种很温暖的感觉,里面有很多意味深长的哲理。
——演员周迅
精彩书摘
作家榜版《小王子》推荐词
一定不会再有这么浪漫的事了:有一个人,一生都在星空下飞行,然后变成了一颗星星,悬挂在我们头顶。
一定不会再有这么奇妙的事了:有一个人,只用一篇童话, 就征服了9岁到99岁的全人类的心。
一定不会再有这么神秘的事了:有一个人,他在大地上生活了44 年,然后像一只鸟,消失在茫茫夜空,从此杳无音讯。
这个人叫圣-埃克苏佩里,是个诗人。
一定不会再有这么迷人的句子了:
所以,等你驯养了我,那会非常美妙!金色的麦子,会让我想起你。我会爱上风吹过麦田的声音……
一定不会再有这么深刻的句子了:
因为你为你的玫瑰花了那么多时间,它才变得那么重要。
所以,聂鲁达说,全世界都应该停下来,听一听诗人的声音。
我说过,这是一本足以让人永葆童心的小书,它诉说的是一个从遥远的星球来到我们地球的小王子。他看到了一个傲慢的国王,一个任性的酒鬼,一个唯利是图的商人,一个死守教条的地理学家,还有一朵脆弱又倔强的玫瑰花,一只渴望被驯养的狐狸……这本小小的书,成了一面透亮的镜子,照出了一个荒唐的成人世界。它在提醒我们,只有爱,才是至高的哲学,才是我们活下去的理由。
一定不会再有这么纯洁又孤单的书了。
一定不会再有这么美好得让人心碎的书了。
一定不会再有这么简单得如同苍穹一样的书了。
最后,我还要说,一定不会再有比树才先生翻译《小王子》更完美的了。因为他是一位天真得如同圣-埃克苏佩里一样的诗人,他的文字干净、优雅,这也该是每一个读者的幸运。
——何三坡(丁玲文学大奖、徐志摩诗歌金奖双奖得主)
……
该资源需登录后下载
去登录
评论留言